Голем
1
Твой покорный раб,
созданный тобою в день перед субботой,
оживлённый написанным словом,
утруждённый большой работой,
я начинаю понимать,
что в этом мире, помимо покорности, верности,
есть иное состояние материи.
Страх, лютый страх народа
выточил мне сердце,
вылепил черты лица —
глина начинала жить больше,
чем это про неё написано,
глина начала смотреть дальше,
чем видел её создатель.
Теперь сила моя
сама
податливую плоть обращает в камень —
костяк, выпирающий тут и там,
страшен. Грех дал людям одежды,
я же — суров, безгрешен —
хранитель народа,
веры его примета.
2
На улицах гетто необычная суета,
всем заправляет торговля, но сегодня она не та;
мошна пуста,
чёрные наступили дни,
как обещали пророки, —
про эту субботу они
нам говорили, сроки
вычленяя из толкотни
всех буден…
Наших женщин тяжёлая нагота,
завтрашних запахов постоянная духота…
И тень креста
с места сходит, освободив
путь для субботы.
Народ Мой жив,
треплют его заботы.
Их Б-г терпелив,
день — скуден.
3
Обжиться, сжиться с кем угодно можно,
хоть с этими… с соседями. Они
несовершенству нашему подмога,
костыль. Они поддержат обиход
хозяйства в день, когда на наши руки
возложены оковы: груз молитв,
гнёт праздности… Б-г наблюдает нас.
Но те, кто приходили к нам работать,
те, кто не для субботы, отказались,
стал страх сильнее денег. Власть и церковь
взялись за нас. Тогда раввин умелый
одной другую глину заменил,
строптивую — послушной. Встал детина.
4
Кто
травы накосит,
воды наносит,
дом построит —
труд не стоит
меди-гроша?
Он —
чёрная глина —
гнёт спину,
ходит детина,
носит дубину —
и в чём душа?
5
А душа моя душенька написана,
а душа моя душенька проглочена,
а душа моя душенька в чём держится? —
В слове малом, убогом, в слове истинном!
6
Из славянской чёрной глины
изваяем исполина —
нам на помощь, им на страх
прям и нем воздвигнут прах.
Каждый шаг его — паденье,
к бывшей немощи стремленье,
каждый взгляд его тяжёл,
видит сквозь дощатый пол,
сквозь брусчатку мостовой,
сквозь покров травы живой
силу, ненависть земли,
жить на ней чтоб не могли.
7
Старый умник, умелец букв,
пишет не покладая рук
слово «истина» — слово «смерть»,
если букву одну стереть.
«Поживи среди христиан,
да не вдайся в их сон, обман,
да сумей пережить их срок:
день обещанный недалёк.
Пусть вся злоба со всей страны
на тебя — сил твоей спины
хватит вынести. Пусть народ
день спокойствия обретёт!»
В глину входит огонь, свет букв,
по земле день-ночь глины стук,
ходит-бродит в своих трудах,
заблудился в годах, веках.
8
По улицам Праги старинной
и дальше идёт человек;
он в жизни своей неповинный,
он выходил путь свой и век,
но время иное настало,
и кто ещё помнит дела
великих раввинов? И мало
сгореть, сгинуть глине дотла —
воскреснет, как не было этих
смертей. Кто мы? — Слову рабы.
И нечем укрыться на свете
от горькой еврейской судьбы,
военной и хуже… Машина
работает, мелет, и плоть
становится новою глиной,
в какую не дунет Господь.
9
Текст сохранить, запрятать, утаить
от времени, пожаров, от учёных
толковников, от глаз иноплеменных,
от рук корыстных.
Ты — ларец, который
по времени пройдёт, не потеряет
доверенного и не исказит
ни знака, ни ползнака…
А читатель
когда-нибудь найдётся.
10
И снова меняется время, —
не вечно, не верно оно, —
и голем уходит со всеми,
куда им идти суждено:
под солнце палящего Юга,
и там его вдвое урок,
замкнулись великого круга
концы — ветер вспять, на Восток.
* * *
И будут построены стены,
продолжат квадрат от одной;
в труде его обыкновенный
урок за тех, этих тройной.
И спорится грузно работа,
на вечные веки труда
осталось — большая суббота,
не кончится день никогда.
Один только камни таскает
Сизиф не Сизиф, шаг да шаг,
поднимет, несёт, опускает,
упорен, озлоблен и наг.
11
А судьба народа истончилась,
кровь была вместилище худое
для души — лилась душа свободно,
кровь лилась, ярясь, в чужую землю,
щедро поливала ради всходов.
Было много, что песка морского,
но и милость Б-га поскудеет,
кончится когда-то. Море, море,
обо что ты бьёшься, пустотою
маешься, и нет тебе предела…
В чём душа народа сохранилась? —
В тьме кромешной, в силе непреклонной,
в том, что было колдовством пустяшным,
в том, что было сотвореньем жизни,
полужизни из обычной глины.
12
Пережило старика дело его рук.
Некому выхватить написанное изо рта.
Опытных так в каббале нет никого.
Растёт наш сильный. Обезумел совсем.
Как будто он и есть наш народ.
А мы? Б-г его знает, кто мы!
13
И взвихрены адским сияньем
леса и поля. От земли
остались одни расстоянья,
затеряны где корабли.
По дальним орбитам прохожий
идёт, припадает, несёт
сокрытое слово, похожий
на тех, кто не сгинет-умрёт.
Шальные лучи не помеха
походу, и самая смерть
проходит сквозь плоть, и прореху
не трудно стянуть, затереть.
Туда, где границы творенья
в предвечной теряются мгле,
дойдёт: пригодится уменье
бессмертно шагать по земле.
И новому, чистому миру
отдаст сохранённую весть.
По синему морю эфира —
ковчег чёрный, глиняный весь.
Космическая комедия
1
Зигзаг по небу кончен. Прилетели,
спустились, для дыханья годный воздух
вдохнули — опьяняет не земной,
не корабельной свежестью.
Бегут
шальные мысли.
Тяжело оружье,
щиты носить — отправлюсь налегке,
как на Земле-планете побоялся б.
2
Мы, уже обманувшие костлявой
все уловки, нарушившие сроки,
что ж боимся её, как раньше, больше?
Или жаль стольких выигранных, лишних
череду дней закончить так бездарно,
что и выигрыш весь как будто меньше?..
3
Эта местность как будто мне знакома,
будто видел такое в старых книгах:
вверх дорога на холм, почти на гору,
вверх дорога, крута, почти опасна.
4
Непрохожая тропка,
чей-то вой по бокам,
шаг и срыв — и торопко
по камням, по корням;
с хриплым свистом дыханье,
и темнеет в пути
как-то быстро; мерцанье
фонарей, подкрути
рычажки — только хуже:
этот мрак не пронять
нашим слабым оружьем.
До утра, значит, ждать.
Только утром не легче,
успеваешь устать
никуда не дошедший,
возвращаемый вспять
весом больше земного,
грузом воздуха здесь;
постарался немного
и лежишь, взмокший весь.
5
И три зверя — не как земные звери,
а страшны, а сильны, — три ловких зверя
вниз теснят, нападать не нападают,
только чувствуешь — не замедлят трое
одного рвать, когда настанет время.
6
Так, значит, были правдой эти вешки,
так вот куда, полёт, пространство-время
сметающий, смещающий, ты смог
нас выбросить. Недвижные светила
как вкопаны уставились на нас,
как были в первый час — Творенья? Взрыва?
7
Вот сиди тут и жди, когда пришедший
по твою душу, присланный старинной,
позабытой твоей любовью школьной
путь покажет иной — длинней, страшнее;
путь покажет, ты о пути расскажешь —
круг замкнётся для нового бродяги.
8
И я подошёл к пятерым им,
рядом встал, слушал речи;
не знаю, как там в раю святые,
а в лимбе уж точно все говорят по-русски,
да и образы все знакомые: бакенбарды, гусарский ментик,
андрогинная внешность Блока,
брезгливые брыли Тютчева,
а вот пятого я никак не ожидал увидеть…