Владимир Сергеев
Сергеев Владимир — один из основателей и президент Ассоциации в поддержку русской культуры во Франции «Глаголъ». Филолог по образованию (диплом МГУ), журналист по профессии — многие годы работал в Агентстве печати «Новости» (Москва) и региональным пресс-атташе ЮНЕСКО (Париж). Пишет стихи, увлекается театральным переводом современных французских пьес на русский язык, а также переводом на французский русской поэзии (А. С. Пушкин, М. Ю. Лермонтов, И. С. Тургенев, К. Бальмонт, С. А. Есенин, М. И. Цветаева, К. М. Симонов, Б. Ш. Окуджава, В. С. Высоцкий, Е. А. Евтушенко), песен и романсов. Французские пьесы в его переводе (М. Камолетти «Бестолочь», Р. Шарт «Мою жену зовут Морис», Ж. Пуаре «Переполох в „Голубятне“», А. Ро «Начнём сначала») играют на сценах Москвы и десятка городов России, а также в Азербайджане, Беларуси, Латвии, Узбекистане и Украине.