Отдел поэзии
Тамара Жирмунская
Стихи-посвящения
Посвящение
Лидии Либединской
Четвёртый год говели,
Свободу обретя…
Но тут в одной купели
Запрыгало дитя.
И не нашёл изъянов
В малютке дорогой
Сам Вячеслав Иванов —
Не Кома, а другой.
Все имена с обидой
Философ отвергал.
Жену-то звали Лидой,
Зиновьевой-Аннибал.
Так Лидией назвали
Толстýю в честь неё,
И в этом людном зале
Мы чествуем её…
Дружками в школе стали,
Пусть на недолгий срок,
Бедовый Вася Сталин
И Коган-Нолле-Блок.
Деяний их не вспомню,
А в Лиде жив Господь:
Любовью душу полня,
Распятерила плоть.
Кто тут, кто в дальних далях.
Но всех собрал наш зал.
И даже некто Гарик
Ей гаррики читал…
Народ ни на мизинец
Не вырос — только сдал.
«Трагический зверинец»
Ещё трагичней стал.
Но Лида тех, минувших,
Пустила в оборот,
И лучшие из лучших
Попали к ней в блокнот…
Для скольких смертных Герцен —
Музейный идол, прах.
А Лида щедрым сердцем
Нашла его в горах
И, презирая люто
Того, кто жмот и жлоб,
Спустила всю валюту,
Купался в розах чтоб…
Что до небесных планов,
Оттуда факс упал:
«Горды тобой!» — Иванов
И Лида Аннибал.
24 сентября 1996 г.
Фазилю Искандеру
Не говорю о счастье я,
Поскольку счастья нет,
Но Вы — моё пристрастие
Второй десяток лет.
Прочтёте Вы прилизанный
Рассказец о себе —
Тот некролог прижизненный,
Что жаждет член СП,
Или ни словом чуткая
ЛГ Вас не почтит, —
Люблю Вас, милый, жутко я,
И Тоня мне простит.
Среди немногих, избранных,
Верна я буду Вам
И на всеобщих выборах
Свой голос Вам отдам.
А ежели прав Моуди
И смерть — жизнь высших сфер,
То и в загробном холоде
Я Ваша, Искандер!
Март 1979 г.
Зиновию Паперному
Я знаю, что в большую стирку
Вы попадали, и не раз,
Что Вас судьба брала за шкирку,
Трепала и щипала Вас.
Но всем подножкам, всем помехам —
Их даже трудно перечесть —
Вы отвечали умным смехом,
Свою отстаивая честь.
Менялись в нашем фильме кадры,
Пора была ни то, ни сё,
Упорно не менялись кадры,
Которые решают всё.
Не холуем, не царедворцем,
Не узнавалой что почём —
Вы оставались смехотворцем
И хлебниковским смехачом.
Один усоп, другой уехал,
А третий скурвился давно —
Вы всё равно светили. Смехом.
Когда особенно темно.
Ну, посветите, посветите
Ещё и тем, и всем, и мне.
Я благодарный посетитель
Всех комнат смеха на земле.
От платонических любовей
Что остаётся? Только дым.
Но Вы, Паперный, Вы, Зиновий,
Остались светочем моим.
Фире Паперной
В день -летия, даря ей кувшинчик
Ты женщина с кувшином, Фира,
Ты украшение Москвы.
К ногам народного кумира
Не клонишь гордой головы.
Пускай какой-нибудь проныра
Стреляет сельдь и сервелат —
Тебе всё это на дом, Фира,
З. С. доставить будет рад.
Пусть у друзей на даче сыро,
А у знакомых солнцепёк —
Уютный летний домик, Фира,
Тебе твой Зяма приберёг.
Пускай умолкла чья-то лира —
Всё громогласней твой супруг.
Сам Чехов постарался, Фира,
Чтоб не иссяк паперный дух.
Тебе идёт кувшинчик, Фира, —
Ведь ты сама алтын-кумуш*,
Ты свет очей, мечта батыра**,
С тобой рифмуется квартира,
Кому-то Бог кусочек сыра,
А для тебя всё злато мира
припас твой бог, твой друг, твой муж.
Примечания
* Алтын-кумуш драгоценность.
** Батыр (тюркск.) — богатырь.
Юнне Мориц
И тошно уезжать,
И тошно оставаться,
И тошно в стол писать,
И тошно издаваться…
Творец! Одна билет
Тебе вернуть хотела
От юношеских лет
До смертного предела.
Другая шла ва-банк,
Готова в рай и в лагерь,
Но ужасом объят
Её хранивший ангел.
Дай счастья, наконец,
И мне, и Юнне Мориц.
На то ты и Творец,
Творец — не тошнотворец.
1978
Юрию Окуневу
Неюное сердце, оттаяв,
С весною живёт в унисон…
Малахов курган и Мамаев —
Две славы двух разных времён.
Малахов приходится дедом
Мамаеву — дед-ветеран.
Мать, мама — нам слышится в этом:
Ма-лахов, Ма-маев курган.
О чём-то пустом покалякав,
Родив незначительный стих,
Вдруг вспомнишь: Мамаев, Малахов.
И стыдно словечек пустых.
О. А. Меню
Приложение к подаренному на Пасху 1988 года
портативному будильнику
Поскольку Ваши электронные —
уже, к прискорбию, чинённые
(быть может, там, за океаном,
их делали в угаре пьяном),
примите новые.
На листике —
отличные характеристики.
Наперекор домашней мерзости
их делали в эпоху трезвости.
Неопубликованные стихи
Санаторий Академии наук
В. М. Ж.
Я в «Узком».
«Узкое» такое русское,
такая всюду тишь и гладь,
что на закат, на солнце тусклое
вниманье
мелко
обращать.
Земля и этих красок простеньких
лишится, как последних сил.
Я здесь по приглашенью.
Родственник
меня на дачу пригласил.
Кто любит Вас, кто с Вами мирится,
но я могла и тем, и тем
сказать, что я однофамилица,
а не племянница совсем.
Меня томила незаслуженность
родства,
я на своем веку
так тяготилась только службою
почетною, но по звонку.
Нас разделяло все:
Германия
до войн,
и Блок, еще живой,
и прерывающий дыхание
дух революций дрожжевой,
и Марр в чести, и новь весенняя…
И вдруг средь ясна неба гром:
разносы, чистки, донесения,
размежевание платформ.
Та низкая, а эта шаткая,
ту или эту выбирай!
Наука, вещь сугубо штатская,
пылала, как передний край.
В ученом муштровать студентика,
карать безграмотной рукой?!
В бой первой кинулась генетика,
а филология
какой?
Какие рвы, какие горы Вам
пройти с той армией пришлось?
Повычисляйте с Колмогоровым —
он знает все и вся насквозь…
Кто обсадил цветами «Узкое»,
кто эти липы подстригал,
чтобы общественной нагрузкою
жизнь не казалась старикам,
чтоб ни болезней, ни усталости,
ни старых, но открытых ран.
А может, нет на свете старости
и возраст — зрительный обман?..
За озеро два солнца катятся,
и над закатною водой
проходит академик Капица,
по силуэту молодой.
На циферблатах время точное,
ритмичен распорядок дня;
гармонии сосредоточие
дисциплинирует меня.
Мне кажется судьбою «Узкое»,
соединеньем дум и чувств,
и даже родственными узами
впервые я не тягощусь.
1966
* * *
Воткнули палку в муравейник,
Разворошили в нём нутро,
И тыщи тварей легковерных
Замельтешили так пестро.
Гонимы призраком хаóса,
В труху ныряли с головой.
Ведь пирамидою Хеопса
Они мирок считали свой
И мнили: из нездешней тучи
Казнит неверных сам Творец,
Когда их муравьиной куче
Пришёл конец.
1993
Какие замечательные стихи! В них история нашей страны и высокой поэзии. В них свет и вдохновение, доброта и надежда. Настоящая поэзия!