top of page

Отдел поэзии

Freckes
Freckes

Андрей Кротков

Теофиль Готье. Из сборника «Эмали и камеи»

Перевод с французского
Окончание. Начало в № 34

Маленькая анакреонтика


Любимый, будь простым и милым,

Храни невозмутимый вид,

Не отпугни чрезмерным пылом

Взволнованной голубки стыд.


Да, страсть крылата, словно птица,

Но боязлива и скромна;

Заслышит шум — взлетев, укрыться

Немедля норовит она.


Немее мраморного фавна,

Стань под ветвей тенистый свод —

Увидишь, как легко и плавно

Она сама к тебе спорхнёт,


Как первый снег в аллеях сада,

И невесома, и бела;

Ты ощутишь виском прохладу

От взмахов нежного крыла;


Прирученная голубица,

Коснувшись клювиком ланит,

С плеча к устам твоим склонится,

И поцелуем опьянит.



Дымок


Среди деревьев, словно в нише,

Лачужка ветхая видна;

Порог замшел, просела крыша,

И набок валится стена.


Окно без ставней, но хибара

Не брошена и не пуста;

Она полна тепла и жара,

И дышит ровно, как уста.


А из трубы, синея, вьётся

Винтом закрученный дымок.

Душе несладко здесь живётся —