top of page

De profundis

Freckes
Freckes

Татьяна Грауз

Э-зо-типичное языка

Тенденции

            Как спрессовать и разъять, как скрутить и развернуть слово, бегущее в уме — от ума. Эти изотопные[1], изотропные[2] звуки, невидимые глазу и внедряющиеся через ухо (в сознание), в то, что есть мы, и в то, чем мы можем быть помимо нашей воли (за пределами воли), когда слово уже не на языке и в уме, а вот оно — перед глазами — на экране компа или упаковано до поры до времени в облако. Когда ИИ ходит кругами, марширует вокруг (внутри) нас, заходит к нам под видом значка=загогулинки на смартфоне, тёплой (тёмной) услуги, прерывая наше простое и человеческое и создавая не‑не‑не‑че‑ло‑ло‑че‑не. (Непонятно что создавая.)

           

            Книга С. К. К.[3] «Эзотопы» фиксирует и постранично пролистывает разные словесные и вне‑словесные практики: от религиозных до техногенных, от авангардистких до традиционно‑дневниковых. Не засыпайте, дорогие, не записав строчку сегодняшнего дня, эту милую закорючку бытия, растворённую в айтишном пространстве невидимых (и проявленных С. К. К.) цифирей и разноязЫковых буковок, где даже зачёркнутое становится и семантическим и асемическим знаком: тем (тёмным) пробелом, в который мы можем попадать/впадать с лёгкостью (особенно сейчас).

           

            Как можно выяснить из сетевых источников, буква Э — 31‑я буква алфавита — может означать обращение, зов. Так что в названии «Эзотопы» может скрываться и эта семантика элементарных частиц языка, с которыми работает автор.

           

            Ища в сгущениях, разряжениях, смыслах и бессмыслице букв, слов, фрагментов слов, любых семантических и почти теряющих смысл языковых единицах, в сложной структурированности этой книги, С. К. К. ищет, возможно, некое внутреннее течение современной жизни, которое будет тем зовом от прошлого к невнятному (особенно сейчас) будущему, где эти языковые массы взаимодействуют с нами и в нас — и порой нам совсем не подчиняются. Хотя мы наивно полагаем, что именно мы (люди) двигаем эти языковые сплетения/роения слов/знаков сквозь поле нашего бытия.

           

            С. К. К. балансирует на тонкой грани языкового (словесного) и того, где знак вбирает в себя пустоту, где абсурд бытия перестаёт транслировать смыслы и — р а с ч е л о в е ч и в а е т с я. Однако коммуникационное напряжение не теряется, потому что даже в зоне абсурда, с которым много и плодотворно работал авангард, снимая одну за другой оболочки с неживых и почти умертвлённых диктатурой обыденного языка слов, и заглядывал в бездну того, что стоит «за‑словом»),  — так вот, в зоне абсурда, как мне думается, и проявляется чистота намерения. С. К. К., пускаясь в эту игру и проходя horror и абсурд, нащупывает э‑зо‑типичные формы языка, где игра и серьезность могут быть нерасторжимы.

           

           


[1]Изотопы — атомы элементов, имеющие одинаковый заряд и порядковый номер, но разную массу.

[2]Изотропия — одинаковость физических свойств среды по всем направлениям

[3]С. К. К. — Сергей Кудрин.

fon.jpg
Комментарии

Поделитесь своим мнениемДобавьте первый комментарий.
Баннер мини в СМИ!_Литагентство Рубановой
антология лого
серия ЛБ НР Дольке Вита
Скачать плейлист
bottom of page